戴胄犯颜执法全文翻译(戴胄)
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。戴胄犯颜执法全文翻译,戴胄相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿。
2、上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死。
3、未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。
4、胄奏:“据法应流。
5、”上怒曰:“卿欲守法而使眹失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。
6、陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。
7、”上曰:“卿能执法,眹复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。
8、皇上因为兵部郎中戴胄为人忠心清廉公正正直,提拔为大理寺少卿。
9、皇上因为候选人大都对自己的做官资历造假,下令他们自首,不自首的人判处死刑。
10、没过多久,有伪造做官资历的人被发现了,圣上想杀他。
11、戴胄上奏说:“按照法律应当流放。
12、”皇上愤怒地说:“你想遵守法律而让我说话不算话吗?”戴胄回答说:“下令的人只是因为一时的喜怒,而法律是国家用来向天下公布大信用的。
13、陛下因为愤怒候选人的作假,所以想要杀他,然而既然已经知道不可以这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒保存大的信用。
14、”皇上说:“你能够执行法律,我还有什么可担忧的呢?”戴胄这一次触犯圣颜而坚持执行法律,言辞像泉涌一样,皇上都听从他的,天底下没有被冤枉的人了。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。