首页 >> 严选问答 >

马说字词翻译马说全文翻译

2025-07-28 08:35:53 来源:网易 用户:闵岩顺 

马说字词翻译马说全文翻译】《马说》是唐代文学家韩愈的一篇寓言式散文,通过“千里马”与“伯乐”的关系,抒发了作者对人才被埋没的感慨。本文将从字词解释和全文翻译两个方面进行总结,并以表格形式清晰展示。

一、字词解释(部分重点词语)

文言词语 现代汉语解释 出处/语境
世有伯乐 世上有了伯乐(善于识别人才的人) 开篇点题
然后有千里马 这样之后才会有千里马 强调伯乐的重要性
不以千里称也 不能以千里马著称 表达对千里马被埋没的惋惜
食马者 喂马的人,比喻不懂人才的统治者 暗指统治者不识人才
且欲与常马等不可得 尚且和普通的马一样都做不到 表示千里马难以被重视
安求其能千里也 怎么能要求它日行千里呢 质问统治者不识才
策之不以其道 鞭打它却不按照正确的方法 批评统治者的用人方式
食之不能尽其材 喂养它却不能发挥它的才能 再次强调人才被浪费
执策而临之 拿着鞭子面对它 形象描写统治者的傲慢
曰:“天下无马!” 说:“天下没有千里马!” 表现统治者的无知

二、全文翻译

原文:

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

译文:

世上有了伯乐,然后才有千里马。千里马常常有,但伯乐却不常有。因此,即使有好马,也只能在仆役手中受辱,和普通马一起死在马厩里,不能以千里马著称。

原文:

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

译文:

能够日行千里的马,一顿饭有时能吃光一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里,就只给它吃饱。这样的马,虽然有日行千里的能力,但因为吃不饱,力气不足,才华和美丽也无法表现出来。况且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它日行千里呢?

原文:

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

译文:

鞭打它却不按照正确的方法,喂养它却不能发挥它的才能,它叫的时候也不能理解它的意思。拿着鞭子面对它说:“天下没有千里马!”唉!是真的没有千里马吗?还是真的不识千里马呢?

三、总结

《马说》是一篇借物喻人的文章,表面上写的是“千里马”,实际上是在批判当时社会上人才被埋没的现象。韩愈通过“伯乐”与“千里马”的关系,表达了对识才、用才的迫切期望。

文中通过对“食马者”的讽刺,揭示了统治者不识人才、压制人才的弊端。文章语言简练、寓意深刻,具有强烈的现实意义。

内容类别 内容要点
文章主题 借马喻人,批判人才被埋没的社会现象
核心观点 人才需要伯乐识别,否则难以为世所用
写作手法 寓言、讽刺、对比
文体特点 简洁有力,富有哲理
现实意义 呼吁重视人才、善用人才

如需进一步分析《马说》的写作背景或思想内涵,可继续补充内容。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章