鱼我所欲也翻译原文朗诵(鱼我所欲也翻译和原文)
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。鱼我所欲也翻译原文朗诵,鱼我所欲也翻译和原文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时都得到的话,(那么我就只好)舍弃鱼而选取熊掌了。
2、生命是我想要的,大义也是我想要的,如果这两 样东西不能同时都得到的话,(那么我就只好)舍弃生命而选取大义了。
3、生命是我想要的,但我所追求的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡 是我所厌恶的,但我所厌恶的还有比死亡更可怕的事,所以有的灾祸我不躲避。
4、如果人们所追求的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,为什么 不采用呢?如果人们所厌恶的事情没有比死亡更可怕的,那么凡是能够用来逃避灾祸的,为什么不采用呢?采用这种方法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用 这种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。
5、由此可见,他们所追求的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更厉害的事(那就 是“不义”),不仅有道德的人有这种本性,人人都有,不过有道德的人不丢掉罢了。
6、一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。
7、可是没有礼貌地吆喝着给别人吃,走在路上的人不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。
8、 如果见了高位厚禄不分辨是否合乎礼义就接受了,这样,优厚的俸禄对我有什么益处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的走投无路的穷人感激我吗?先前 (有人为了大义)宁肯死也不愿接受(一箪食一豆羹),现在(有人)为了住宅的华丽却接受了(不合礼仪的高位厚禄);先前(有人为了大义)宁肯死也不愿接受 (一箪食一豆羹),现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了(不合礼仪的高位厚禄);先前(有人为了大义)宁肯死也不愿接受(一箪食一豆羹),现在(有 人)为了熟识的穷人感激自己却接受了(不合礼仪的高位厚禄)。
9、这种做法不也是可以停止不做吗?如果这样做了,这就叫做丧失了他的天性。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。