导读 您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。曾子之妻之市其子随之而泣原文翻译,曾子之妻之市相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看...

您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。曾子之妻之市其子随之而泣原文翻译,曾子之妻之市相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 曾子之妻之市①,其子随之而泣。

2、其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)②。

3、”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。

4、妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤。

5、”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥。

6、婴儿非有智也,待父母而学者也⑦,听父母之教。

7、今子欺之⑧,是教子欺也。

8、母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。

9、”遂烹彘⑾。

10、 (选自《韩非子·外储说左上》)译文⑴曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人.孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子.性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称.曾提出"慎终追远,民德归厚"的主张和"吾日三省吾身"的修养方法.据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品. ⑵之:到 ⑶泣:小声哭。

11、 ⑷彘(zhì):大猪。

12、 ⑸适:往,到……去。

13、适市来:去集市上回来。

14、 ⑹止:阻止。

15、 ⑺特:不过,只是。

16、 ⑻婴儿:小孩子。

17、 ⑼戏:开玩笑。

18、 ⑽今:现在。

19、 ⑾女:同“汝” 意为你,对对方的尊称。

20、 ⑿非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

21、 ⒀烹(pēng):煮。

22、曾子的妻子要到集市去,她的儿子边跟着她边小声哭,母亲对她说:“你回去,等我回家后杀猪给你吃。

23、”妻子从市场回来了,看见曾子就要抓住猪把它杀了,妻子阻止他说:“刚才只不过是和小孩子开玩笑罢了。

24、”曾子说:“孩子是不能随便戏弄的。

25、小孩子是不懂事的,等父母去教育他如何学习,听从父母的教育。

26、如今你欺骗他,就是教他学会欺骗。

27、母亲欺骗儿子,儿子就不会相信母亲,这不是教育孩子该用的方法。

28、”于是就把猪煮了。

29、 曾子的夫人到集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去。

30、他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。

31、”她刚从集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀。

32、她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。

33、”曾子说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。

34、现在你欺骗他,这就是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。

35、”于是把猪杀了,煮后吃了。

36、 道理用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。