宗泽的翻译(宗泽传文言文翻译)
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。宗泽的翻译,宗泽传文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、宗泽,字汝霖,是婺州义乌人。
2、母亲刘氏,梦见天上发生大的雷电,光芒照射在她的身上,第二天宗泽(泽有雨水的意思)就出生了。
3、泽自幼就性情豪爽有大的志向,在元佑六年进士及第。
4、在廷对的时候极力陈述当时的流弊,考官厌恶耿直的人,把他的考试成绩置于末位。
5、 朝廷派遣使者从登州去和女真结盟,在海上结盟,谋划夹攻契丹,泽对所亲近的人说:“天下从此以后多事了。
6、”隐退居住在东阳,在山谷间搭建草庐。
7、 靖康元年,中丞陈过庭等联名举荐,让(宗泽)代理宗正少卿身份,充任和议使。
8、宗泽说:“此行不打算活着回来了。
9、”有人问他原因,宗泽说“敌人能够悔过撤兵当然好,否则怎么能向金人屈节而辱君命呢?”有人认为宗泽刚直方正不屈服,恐怕有害于和议,皇上于是不派他出使,而任命他为磁州知州。
10、 当时太原失守,出任两河地区的官员都借故不到任。
11、宗泽说:“享受朝廷奉禄却逃避困难,是不行的。
12、”宗泽受命,当日就独自骑马上路,随从的只有十几名老弱士卒。
13、宗泽到达后,修缮城墙,疏浚隍池,整治器械,招募义勇之士,开始作固守不后退的打算。
14、皇上表示称赞,任命宗泽为河北义兵都总管。
15、金人攻破真定,领兵南取庆源,从李固镇渡黄河,担心宗泽率兵追踪,便派遣几千骑兵直攻磁州城。
16、宗泽披甲登城,命令壮士以神臂弓将敌骑射跑,然后开门追击,斩杀敌人几百人。
17、所缴获的羊马金帛,全部赏给士兵。
18、 泽前后请求皇上还京的奏疏有二十余封,每次都被黄潜善等人压下来,忧愤成疾,生了背疽(七情郁结所致)。
19、诸位将领进入府中去探问病情,宗泽显出急遽的样子说:“我因为二帝蒙受羞辱的事情,累积愤怒到了这种地步。
20、你们这些人如果能歼灭敌人,那么我死了就没有遗憾了。
21、”众人都流着眼泪说:“哪敢不竭尽心力!”诸将出了门,宗泽感叹说:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
22、”第二天,风雨很大,白天都显得很昏暗。
23、宗泽没有一句话谈及家事,只是连着呼喊"过河"三声而去世,都(应该是都城吧)的老百姓大声恸哭。
24、 宗泽质朴直爽遵守道义,贫穷的亲人故交大多依靠他过活,而自己的俸禄十分的微薄。
25、经常说:“君主侧身(韩信)尝胆(勾践)忍受屈辱,发奋图强,做臣子的居然住着舒适的居所吃着美食么!”开始,宗泽下书召集绿林群盗,聚集兵器储备粮草,连结燕赵的豪杰,自己认为(谓可解释为认为)渡过黄河,攻克金兵是指日可待的。
26、有这样的志向,却没有完成,认识他的人都很遗憾这件事情。
27、 终于打完了,有些细微之处,可能还要斟酌下,建议加点分,50分少了点!。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。