孔子问于守庙者此谓何器也翻译(孔子问于守庙者曰的意思(详细回答))
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。孔子问于守庙者此谓何器也翻译,孔子问于守庙者曰的意思(详细回答)相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文出自于《荀子·宥坐篇》原文的内容:孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。
2、夫子问于守庙者曰::“此谓何器?”对曰:“此盖为宥坐之器。
3、”孔子曰:“吾闻宥坐之器,虚则欹,中则正,满则覆,明君以为至诫,故常置之于坐侧。
4、”顾谓弟子曰:“试注水焉。
5、”乃注之水,中则正,满则覆。
6、夫子喟然叹曰:“呜呼!夫物恶有满而不覆哉?”子路进曰:“敢问持满有道乎?”子曰:“聪明睿智,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力振世,守之以怯;富有四海,守之以谦,此所谓挹之又损之道也。
7、”原文的翻译:孔子到鲁桓公的庙堂上参观,看到一只倾斜易覆的器皿,孔子向守庙的人问道:“这是什么器皿?”守庙的人回答说:“这是放在座右,作为劝诫的器皿。
8、” 孔子说:“我曾听说过这样的器皿,空了它便倾斜,适中时它就端正,满了就会倾覆。
9、英明的君主以此来作为最好的鉴诫,所以常常将它放置于座位的右边来警惕自己。
10、”说完,孔子回过头来对子弟们说:“放水进去试试看。
11、”于是,一位弟子把水灌了进去,恰到好处时,它便端正,然而继续加水,水满了它就倾覆。
12、 孔子看了,叹息说道:“唉!一切事物哪有满而不覆的道理呢?”子路疑惑,进一步向夫子问道:“敢问夫子,要保持满而不覆的状态,有什么办法吗?”孔子回答说:“聪明睿智而能自安于愚,功盖天下而能谦让自持,勇力足以震撼世界却能守之以怯懦,拥有四海的财富,但能谦逊自守,这是所说的谦抑再加谦抑的方法啊!”。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。