刻舟求剑翻译及原文(刻舟求剑翻译)
今天小编岚岚来为大家解答以上的问题。刻舟求剑翻译及原文,刻舟求剑翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、故事内容 有个楚国人渡江,他的剑从船里掉到水中,急忙在船边上刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
2、”船停了,(这个楚国人)从他刻记号的地方下水寻找剑。
3、 船已经前进了,但是剑不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗? 2、原文 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水 ,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。
4、”舟止,从其所契者入水求之。
5、舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎? 3、注释 涉:过,渡。
6、 2、者:……的人,定语后置的标志。
7、 3、遽(jù):立即,匆忙。
8、 4、契(qì):雕刻。
9、 5、是:指示代词,这儿。
10、 6、吾剑:我的剑。
11、 7、之所从坠:掉下去的地方 8、矣:了。
12、 9、若:像。
13、 10、此:这样。
14、 1不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。
15、“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
16、 12、行:<动词>运行。
17、《刻舟求剑》:“舟已行矣,而剑不行。
18、” 13、之:指“剑”。
19、 4、启示 以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。
20、文中的楚人正是犯了这样的错误。
21、揭示道理 这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能凭主观做事情。
22、人不能死守教条。
23、情况变了,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。
24、告诫人们不能片面、静止、狭隘地看待问题。
25、一个文言文。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。