导读 您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。田子为相文言文翻译及原文,田子为相文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧...

您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。田子为相文言文翻译及原文,田子为相文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、田子为相  韩婴   田子为相,三年归休①,得金百镒②奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。

2、”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。

3、孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆③。

4、为人臣不忠,是为人子不可不孝也。

5、子其去之④。

6、”田子愧惭,走出,造⑤朝还金,退请就狱⑥。

7、王贤其母,说其义,即舍⑦田子罪,令复为相,以⑧金赐其母。

8、《诗》⑨曰:“宜尔子孙承承兮。

9、”言贤母使子贤也。

10、 注释  ①归休:休假回家。

11、 ②镒:二十两。

12、 ③馆:这里指“家”。

13、 ④子其去之:你把这东西拿走。

14、 ⑤造:往,到。

15、⑥就狱:进监狱。

16、就,靠近⑦舍:舍弃。

17、这里指“赦免”⑧以:把,拿。

18、 ⑨《诗》:此指《诗经》。

19、 译文   田子当宰相,三年后休假回家,得到金子两千两献给他的母亲。

20、母亲问他说:“您怎么得到这些金子?”他回答说:“这是我当官应得的报酬。

21、”母亲说:“当宰相三年就不吃饭么?做官像这个样子,不是我所希望的。

22、孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到十分诚实。

23、不应当得到的东西,不要拿进家门。

24、当国家的大臣不忠诚,也就是当儿子的不孝顺。

25、你赶快拿走它。

26、”田子很惭愧地走了出去,上朝退还金子,下朝就请求自己进监狱。

27、君王认为他母亲很贤慧,喜欢她的义气,就赦免了田子的罪,叫他还当宰相,把金子赏给了他的母亲.。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。