韩娥善歌原文以及翻译(韩娥善歌)
今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。韩娥善歌原文以及翻译,韩娥善歌相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、韩娥善歌成语 余音绕梁:歌唱停止后,余音好像还在绕着屋梁回旋,形容歌声或音乐优美,耐人寻味。
2、原文 昔韩娥东之齐,匮粮。
3、过雍门,鬻歌乞食。
4、既去,而余音绕梁丽,三日不绝。
5、左右以其人弗去。
6、过逆旅,逆旅主人辱之。
7、韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食。
8、遽而追之。
9、娥还,复为曼声长歌。
10、一里老幼喜跃?#92;舞,弗能自禁,忘向之悲也。
11、乃厚赂发之。
12、故雍门之人至今善歌哭,仿娥之遗声。
13、译文 从前韩娥东行到齐国,不料缺乏钱粮,(她在)经过齐国的雍门时,以卖唱来换取食物。
14、(她)离开后,那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,三天不绝于耳,周围的人以为她并没有离开。
15、 有一天,韩娥来到一家旅店投宿时,旅店里的人羞辱她。
16、韩娥为此拖着长音痛哭不已。
17、她那哭声弥漫开去,竟使整个村子的人们,大家泪眼相向,愁眉不展,人人都难过得三天吃不下饭。
18、(人们)急忙追赶且挽留她。
19、韩娥回来了,又拖长声调高歌,引得乡里的老少个个欢呼雀跃,不能自禁,大家忘情地沉浸在欢乐之中,将以往悲苦都忘了。
20、送给她丰厚的财物。
21、所以雍门那的人,至今还善于唱歌表演,那是效仿韩娥留下的歌唱(技艺)啊!出处 《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食.既去,而余音绕梁欐,三日不绝,左右以其人弗去。
22、过逆旅,逆旅人辱之.韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食,遽追而谢之。
23、娥还,复为曼声长歌。
24、一里老幼喜跃?#92;舞,弗能自禁,忘向之悲也。
25、乃厚赂发之.故雁门之人至今善歌哭,放娥之遗声。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。